1
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
(Cornal)
What do people want?

2
00:00:30,238 --> 00:00:32,949
In the daily life until yesterday—

3
00:00:33,033 --> 00:00:37,203
Suddenly, an unexpected door of fate opens
When it appeared...

4
00:00:37,287 --> 00:00:39,956
(impact sound)

5
00:00:42,333 --> 00:00:45,170
(explosion sound)

6
00:01:01,352 --> 00:01:03,938
(Wistario)
Our city... why...!

7
00:01:04,022 --> 00:01:05,273
(girl crying)

8
00:01:05,356 --> 00:01:06,649
(Demner) This is—

9
00:01:06,733 --> 00:01:09,235
by mobile suit
Looks like an attack...

10
00:01:09,319 --> 00:01:10,153
(Wistario) Mobile suit! ?

11
00:01:14,407 --> 00:01:16,034
(Demner) Young! Here it is!

12
00:01:16,117 --> 00:01:17,160
(Wistario) Oh

13
00:01:18,244 --> 00:01:21,247
(Demner) The basic operation is
Young people always use it.

14
00:01:21,331 --> 00:01:23,124
No different than Fleck Glaze

15
00:01:23,208 --> 00:01:26,419
But the Ahab reactor
Output is more than double

16
00:01:26,878 --> 00:01:30,757
We will also support you here.
Please be careful.

17
00:01:30,840 --> 00:01:32,008
(Wistario) Thank you

18
00:01:32,509 --> 00:01:33,551
Huh?

19
00:01:34,219 --> 00:01:37,847
Grandfather: Who is this Hajiroboshi?

20
00:01:37,931 --> 00:01:40,642
(Demner)
This is the pet name of this aircraft.

21
00:01:44,771 --> 00:01:45,980
(Wistario) I see.

22
00:01:46,064 --> 00:01:46,898
Well then...

23
00:01:47,982 --> 00:01:50,485
Let's go, Danhakuboshi

24
00:01:56,116 --> 00:01:59,160
(Cornal) Life, future

25
00:01:59,244 --> 00:02:04,457
A light that changes everything
When I saw what was ahead...

26
00:02:05,083 --> 00:02:06,292
What?

27
00:02:14,717 --> 00:02:19,597
You who damaged my city
I will never forgive you!

28
00:02:23,434 --> 00:02:27,146
(Cornal) I am
My name is Cornal Cosa.

29
00:02:27,230 --> 00:02:29,149
Do you have a ring?

30
00:02:29,482 --> 00:02:30,316
ring?

31
00:02:30,400 --> 00:02:31,442
Ah

32
00:02:31,818 --> 00:02:33,319
That's...

33
00:02:35,446 --> 00:02:36,489
What about this?

34
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
(Cornal) Huh...

35
00:02:39,742 --> 00:02:41,661
Graturatio

36
00:02:41,744 --> 00:02:43,246
Congratulations

37
00:02:45,748 --> 00:02:49,460
Are you a member of “Uru’s Hunt”?
I am eligible to participate

38
00:02:56,342 --> 00:02:59,512
(Cornal)
Pilot Cornal Cosa

39
00:03:00,180 --> 00:03:03,266
The one who opens the door and invites...

40
00:03:03,349 --> 00:03:04,267
But—

41
00:03:04,809 --> 00:03:09,397
Now that I think about it, the door of fate is
Even before me—

42
00:03:09,480 --> 00:03:12,275
equally
Maybe it was open...

43
00:03:13,151 --> 00:03:16,279
about that day
you'll never forget

44
00:03:17,155 --> 00:03:18,198
Yes

45
00:03:18,615 --> 00:03:22,702
He and Wisterio Afam
Let's meet

46
00:03:24,621 --> 00:03:26,623
{\an8}♪～

47
00:03:37,467 --> 00:03:40,094
{\an8}♪ The signal for the beginning is

48
00:03:40,178 --> 00:03:44,223
♪ I don't remember anything

49
00:03:44,307 --> 00:03:50,104
♪ If you notice
I had been running for a long time

50
00:03:50,188 --> 00:03:52,774
♪ It makes me want to cry

51
00:03:52,857 --> 00:03:58,029
♪ I realized that people are unequal.

52
00:03:58,112 --> 00:04:02,241
♪ Reality is cruel

53
00:04:02,325 --> 00:04:08,957
♪ I'm falling apart
Unbearably lonely

54
00:04:09,040 --> 00:04:14,963
♪ I guess my legs still move

55
00:04:15,046 --> 00:04:19,217
♪ So forever

56
00:04:19,300 --> 00:04:21,844
♪ Go further

57
00:04:21,928 --> 00:04:25,807
♪ Even if this never ends

58
00:04:25,890 --> 00:04:27,767
♪ Even if it's night

59
00:04:27,850 --> 00:04:32,105
♪ What I wished for that day

60
00:04:32,188 --> 00:04:34,607
♪ Even if it's unsuitable

61
00:04:34,691 --> 00:04:40,989
♪ I can't help it
Move me

62
00:04:41,072 --> 00:04:47,578
♪ Keep moving me forever

63
00:04:52,500 --> 00:04:54,502
{\an8}〜♪

64
00:04:56,713 --> 00:04:59,132
(Cornal) Urs Hunt Memorandum

65
00:04:59,507 --> 00:05:02,927
Today, by my Lord “N”—

66
00:05:03,011 --> 00:05:05,888
Urshunt begins
has been declared

67
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
What is Urshunt?

68
00:05:08,266 --> 00:05:11,394
A ring that is a qualification for participation.
The ones who got it...

69
00:05:11,477 --> 00:05:16,816
Visit the designated points
Race to collect specific data

70
00:05:17,233 --> 00:05:19,569
The winning prize is...

71
00:05:19,652 --> 00:05:21,070
100 billion Melia

72
00:05:22,113 --> 00:05:24,198
The life of those who hold it in their hands...

73
00:05:24,282 --> 00:05:27,869
The amount of money that will fundamentally change
I guess you could say

74
00:05:40,506 --> 00:05:41,549
(warning sound)

75
00:05:41,632 --> 00:05:42,467
Huh?

76
00:05:45,303 --> 00:05:46,596
(warning sound)
(Renji) Ah!

77
00:05:48,431 --> 00:05:50,099
(Cornal) Even the dreams that didn't come true

78
00:05:50,600 --> 00:05:52,518
ideals and desires

79
00:05:53,603 --> 00:05:57,607
Much closer to reality
The huge wealth you can attract

80
00:05:58,232 --> 00:05:59,358
If so...

81
00:06:02,695 --> 00:06:07,617
The fight over it
It becomes something that each other’s lives depend on.

82
00:06:07,700 --> 00:06:09,827
Maybe it's inevitable

83
00:06:13,498 --> 00:06:14,582
Huh...

84
00:06:21,214 --> 00:06:22,423
{\an8}(Wistario) What do you think?

85
00:06:22,840 --> 00:06:25,676
What is written on the ring
Got it?

86
00:06:26,177 --> 00:06:28,846
It seems to be some kind of code...

87
00:06:28,930 --> 00:06:31,307
Unfortunately it cannot be analyzed

88
00:06:31,849 --> 00:06:33,267
I see...

89
00:06:33,559 --> 00:06:35,895
A ship from the time of the Yakusai Sen?

90
00:06:35,978 --> 00:06:39,107
in that era
I wonder if the data is related...

91
00:06:40,566 --> 00:06:44,153
(Cornal) From my lord "N"
I received a message

92
00:06:44,237 --> 00:06:45,071
(Wistario) What?

93
00:06:45,822 --> 00:06:47,949
(applause)

94
00:06:48,032 --> 00:06:49,867
Graturatio

95
00:06:49,951 --> 00:06:52,286
Are you from Urshunt?
First mission—

96
00:06:52,370 --> 00:06:53,704
Cleared

97
00:06:53,788 --> 00:06:56,207
(Wistario) Huh? Is this it?

98
00:06:58,626 --> 00:07:00,420
(Cornal) In Uruzhunt

99
00:07:00,503 --> 00:07:05,633
Encounters with rivals are
means a struggle for life

100
00:07:06,134 --> 00:07:08,469
That's true in a sense

101
00:07:09,095 --> 00:07:10,138
But...

102
00:07:11,931 --> 00:07:14,600
(598 (Gokyuppa)) Who is a pirate? ?

103
00:07:14,684 --> 00:07:16,644
(Wistario)
Attack a merchant ship with a mobile suit—

104
00:07:16,727 --> 00:07:19,105
No matter how you look at it, it's a pirate!

105
00:07:22,567 --> 00:07:26,112
(598) With those stupid people
Don't do it together!

106
00:07:26,195 --> 00:07:30,116
we will someday
It's like Tekkadan!

107
00:07:30,658 --> 00:07:31,742
Tekkadan! ?

108
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
Did you just say Tekkadan? ?

109
00:07:34,495 --> 00:07:35,955
I said it!

110
00:07:36,038 --> 00:07:38,541
We're the next Tekkadan!

111
00:07:38,624 --> 00:07:39,750
yeah!

112
00:07:40,418 --> 00:07:42,587
(Wistario)
Don't be fooled by that!

113
00:07:43,921 --> 00:07:46,799
when they
Did you make a name for yourself by attacking merchant ships?

114
00:07:46,883 --> 00:07:49,802
Act like a pirate
You've made a name for yourself!

115
00:07:50,761 --> 00:07:51,804
Grrrr...

116
00:07:52,680 --> 00:07:56,225
(Cornal) Putting everything on the line
Where we collided—

117
00:07:56,309 --> 00:08:00,146
It also means that a mysterious bond is born.
There was

118
00:08:03,107 --> 00:08:04,984
(598)
Hmm... it's okay...

119
00:08:07,820 --> 00:08:09,238
(144 people) Wow!

120
00:08:09,322 --> 00:08:10,656
(Kimbal) What the heck!

121
00:08:10,740 --> 00:08:12,200
(impact sound)
(Kimbal) Whoa!

122
00:08:14,285 --> 00:08:17,705
There's something I really don't like.
You are!

123
00:08:23,294 --> 00:08:25,338
(598) For you
I'm indebted to you

124
00:08:25,421 --> 00:08:26,714
I'd like to thank you.

125
00:08:26,797 --> 00:08:30,635
(Wistario) Okay.
I just stuck my head in there without permission.

126
00:08:31,010 --> 00:08:32,637
(598) Is that so?

127
00:08:36,140 --> 00:08:38,184
(Wistario)
What are you going to do now?

128
00:08:39,101 --> 00:08:43,981
If you're having trouble finding a place to go
I can hire you on Venus.

129
00:08:44,065 --> 00:08:44,941
Venus?

130
00:08:45,858 --> 00:08:47,818
With the bounty of Urshunt—

131
00:08:47,902 --> 00:08:50,905
I'm from my hometown
Buy Radonitsa Colony!

132
00:08:50,988 --> 00:08:53,282
yeah? fart? Huh? buy?

133
00:08:53,366 --> 00:08:54,367
A colony?

134
00:08:54,450 --> 00:08:55,284
(Wistario) Ah!

135
00:08:56,869 --> 00:09:00,206
(Wistario) Now I'm only a prisoner
That beautiful star that won't come...

136
00:09:00,289 --> 00:09:01,791
A large number of people visit

137
00:09:02,375 --> 00:09:04,377
Change it to a place like that

138
00:09:04,752 --> 00:09:08,172
For that purpose
Because it requires a lot of manpower

139
00:09:08,631 --> 00:09:09,674
Hmm...

140
00:09:11,968 --> 00:09:14,679
It's already Uru's Hunt.
Do you think you won?

141
00:09:14,762 --> 00:09:16,055
(Wistario) Huh?

142
00:09:16,138 --> 00:09:17,348
(598) Sorry but...

143
00:09:17,431 --> 00:09:19,684
Yeah, I don't think it'll work out well, right?

144
00:09:22,353 --> 00:09:23,521
That can't be helped.

145
00:09:23,604 --> 00:09:24,438
Oh!

146
00:09:24,939 --> 00:09:27,984
Next time we meet
you are my rival

147
00:09:28,067 --> 00:09:32,154
I won't show mercy, so be prepared.
Wisterio Afam!

148
00:09:32,238 --> 00:09:34,865
That's right 598

149
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Oh

150
00:09:36,576 --> 00:09:38,160
See you again!

151
00:09:39,120 --> 00:09:41,497
(Cornal)
598 and his friends

152
00:09:42,206 --> 00:09:46,752
Deceived by the pirate Kimbal
They were used as henchmen...

153
00:09:46,836 --> 00:09:49,630
Wistario's advice
For a clue—

154
00:09:49,714 --> 00:09:52,258
Take back ownership of the ring—

155
00:09:52,758 --> 00:09:56,345
Officially on Uru's Hunt
I decided to participate

156
00:10:00,141 --> 00:10:05,563
Again, in the wake of that
Another important encounter...

157
00:10:05,646 --> 00:10:09,734
(sound of eating)

158
00:10:09,817 --> 00:10:13,904
(sound of eating)

159
00:10:13,988 --> 00:10:15,281
Who is it?

160
00:10:18,117 --> 00:10:19,160
Ah

161
00:10:20,703 --> 00:10:21,537
Huh?

162
00:10:22,288 --> 00:10:25,416
You were on Kimbal's ship...

163
00:10:26,584 --> 00:10:27,918
(Sound of swallowing)

164
00:10:28,002 --> 00:10:29,295
(Kachua) Stop calling me “you”

165
00:10:30,046 --> 00:10:31,172
i am katua

166
00:10:32,131 --> 00:10:34,675
It's called Kathua Inosy.

167
00:10:40,097 --> 00:10:43,184
(in a muffled voice) Wait a minute.
I'll just eat this

168
00:10:45,394 --> 00:10:46,562
(applause)

169
00:10:46,645 --> 00:10:50,566
(Cornal) As cargo on a pirate ship
Mr. Kathua, who was captured...

170
00:10:50,649 --> 00:10:55,571
as a new friend
Become a member of Mr. Wisterio's ship

171
00:10:56,072 --> 00:10:59,658
at the same age
Having a female travel companion is...

172
00:10:59,742 --> 00:11:02,078
I am very happy too.

173
00:11:03,371 --> 00:11:05,998
{\an8}And
yet another person

174
00:11:06,082 --> 00:11:06,832
{\an8}(Renji) Ugh...

175
00:11:10,878 --> 00:11:11,962
Hmm! What! ?

176
00:11:12,046 --> 00:11:13,047
(warning sound)

177
00:11:18,386 --> 00:11:20,137
(Andy)
What are these guys? ?

178
00:11:20,221 --> 00:11:21,055
Argh!

179
00:11:21,138 --> 00:11:23,599
Mr. Cyclase!
What is this? ?

180
00:11:23,682 --> 00:11:25,643
(cyclase)
Cocoon's automatic defense system.

181
00:11:25,726 --> 00:11:26,560
Hmm!

182
00:11:27,061 --> 00:11:30,272
(cyclase) When activated
A large number of unmanned attack aircraft sortie...

183
00:11:30,356 --> 00:11:34,568
completely eliminate the enemy
System of the Calamity War era

184
00:11:35,194 --> 00:11:39,824
However, I don't know the finer distinctions.
It seems like it's up to you

185
00:11:42,910 --> 00:11:45,830
Ugh! ? Did you start it?

186
00:11:45,913 --> 00:11:47,498
(cyclase)
Didn't you say you'd send reinforcements?

187
00:11:47,581 --> 00:11:48,416
(Renji) Ah!

188
00:11:48,499 --> 00:11:51,335
(Cyclase) Let me just say that
It's no use trying to stop the system.

189
00:11:51,419 --> 00:11:55,923
What... Shit
Does that mean he was a discarded piece from the beginning?

190
00:11:57,174 --> 00:11:58,592
(Andy) I'll be back!

191
00:12:01,554 --> 00:12:04,515
Head! We will buy you time!

192
00:12:04,598 --> 00:12:06,559
(Bito)
Please do your best to escape!

193
00:12:06,642 --> 00:12:10,020
You guys...stop it...

194
00:12:13,649 --> 00:12:14,692
(Andy) I had already decided.

195
00:12:14,775 --> 00:12:15,901
(impact sound)
(Andy) Grrrr...

196
00:12:15,985 --> 00:12:18,070
I'm not always helped.

197
00:12:18,154 --> 00:12:22,074
Next time, we'll save your head.
Let's make it look cool!

198
00:12:22,158 --> 00:12:23,242
(Bito) In your head—

199
00:12:23,325 --> 00:12:26,579
our paradise
I need you to make it for me

200
00:12:26,662 --> 00:12:28,497
That's a promise!

201
00:12:30,040 --> 00:12:31,959
Come on, you idiot...

202
00:12:33,794 --> 00:12:35,713
Woooooooo!

203
00:12:38,299 --> 00:12:39,967
(Vito) It's the Renji squad!

204
00:12:40,050 --> 00:12:41,927
It's no good!

205
00:12:42,595 --> 00:12:43,637
(Bit) Argh!

206
00:12:44,930 --> 00:12:46,348
Ugh!

207
00:12:46,432 --> 00:12:47,475
Gah...

208
00:12:49,059 --> 00:12:50,352
(explosion sound)

209
00:12:50,436 --> 00:12:52,104
Bit!

210
00:12:56,942 --> 00:12:58,611
(Renji) Stop it!

211
00:12:58,694 --> 00:12:59,862
Bit! Andy!

212
00:13:03,324 --> 00:13:06,869
Head... I told you to run away...

213
00:13:09,788 --> 00:13:11,123
Grrrr...

214
00:13:11,207 --> 00:13:13,083
Can I escape leaving you guys behind?

215
00:13:13,167 --> 00:13:15,586
Huh... that's no good.

216
00:13:15,669 --> 00:13:17,838
It's not a promise...or...

217
00:13:18,506 --> 00:13:20,424
(Andy) Your head looks like this...

218
00:13:20,508 --> 00:13:21,342
Ah!

219
00:13:22,218 --> 00:13:24,345
And... Ko... Lo...

220
00:13:24,428 --> 00:13:25,888
Andy!

221
00:13:27,056 --> 00:13:27,890
(explosion sound)

222
00:13:27,973 --> 00:13:29,517
Cyclase!

223
00:13:29,600 --> 00:13:31,393
- (Andy) Head...
-(Renji) Argh!

224
00:13:31,477 --> 00:13:33,187
-(Andy) Please...
- (Renji) Argh!

225
00:13:33,270 --> 00:13:36,690
(Andy)
Me and Vito... minutes... too...

226
00:13:36,774 --> 00:13:37,900
(impact sound)
(Renji) Argh!

227
00:13:41,070 --> 00:13:44,031
Ugh... cyclase...

228
00:13:44,573 --> 00:13:46,575
Forgive me... Sa...

229
00:13:52,581 --> 00:13:53,415
(Wistario) Hey

230
00:13:53,499 --> 00:13:56,168
Are you okay? ? You!

231
00:13:56,252 --> 00:13:57,294
Hey!

232
00:13:58,462 --> 00:14:01,549
(Cornal) to a rival organization
I belonged to—

233
00:14:01,632 --> 00:14:05,219
I was betrayed by my superiors and lost my friends.

234
00:14:05,302 --> 00:14:07,513
Mr. Renji Dubrisco

235
00:14:08,305 --> 00:14:10,474
I have no intention of getting off Uru's Hunt.

236
00:14:11,517 --> 00:14:14,478
I haven't made my dreams come true yet

237
00:14:14,562 --> 00:14:18,107
Urshunt is
It's the biggest chance

238
00:14:18,649 --> 00:14:21,735
Are you talking about creating a country?

239
00:14:22,152 --> 00:14:25,614
For one person's dream
Are you trying to sacrifice your friends?

240
00:14:26,198 --> 00:14:27,616
I'm not the only one dreaming

241
00:14:28,158 --> 00:14:29,618
It's everyone's dream!

242
00:14:30,369 --> 00:14:34,832
Radonitsa colony is now
Does not belong to any economic zone

243
00:14:34,915 --> 00:14:38,752
So the people of Venus
I don't even have an ID

244
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
I mean, I'm no one.

245
00:14:43,841 --> 00:14:46,552
If you have a country, you can have a place to live.

246
00:14:46,635 --> 00:14:49,680
I can proudly be a “people of Venus”

247
00:14:49,763 --> 00:14:52,766
It's a dream for everyone to be happy

248
00:14:52,850 --> 00:14:56,895
With the bounty of Urshunt
I'll make it come true

249
00:15:00,566 --> 00:15:05,321
(Cornal) My own dreams and
In order to take revenge on my friends.

250
00:15:06,363 --> 00:15:10,826
With Wistario
We decided to take action together.

251
00:15:42,858 --> 00:15:43,692
(Sound of communication coming in)

252
00:15:43,776 --> 00:15:44,818
(Subordinate) Sister

253
00:15:46,278 --> 00:15:47,363
(Tamami) What is it?

254
00:15:47,446 --> 00:15:49,531
(Subordinate) I captured their ship.

255
00:15:50,074 --> 00:15:52,409
(Tamami) I understand, I'll go right away.

256
00:15:54,870 --> 00:15:55,913
(Pulse tie) Ah!

257
00:15:56,497 --> 00:15:57,915
What is that?

258
00:15:57,998 --> 00:16:00,417
(Tamami) I am Tamami Rakou

259
00:16:00,501 --> 00:16:03,504
He's the head of the Rakou Pirates.

260
00:16:03,587 --> 00:16:06,048
(598)
I'm 598 from Foundling.

261
00:16:06,131 --> 00:16:08,175
What are pirates for?

262
00:16:08,676 --> 00:16:13,180
The boys are Teiwaz registered ships.
There is evidence that they attacked a cargo ship.

263
00:16:13,263 --> 00:16:15,766
I came to punish you for that.

264
00:16:16,433 --> 00:16:19,687
(Cornal) One person who possesses a ring
Tamami Rakou is—

265
00:16:20,396 --> 00:16:24,733
Under Turbines
Leader of the Rakou Pirates

266
00:16:28,028 --> 00:16:30,197
Please give me a break from ships and mobile suits.

267
00:16:30,280 --> 00:16:33,325
this is our home
It's necessary

268
00:16:33,409 --> 00:16:34,868
I will pay compensation

269
00:16:34,952 --> 00:16:38,080
You can take care of what's missing later.
I'll definitely do something about it.

270
00:16:38,163 --> 00:16:40,916
(Tamami) I can say anything with my mouth.

271
00:16:41,000 --> 00:16:43,919
It's not just words
I'll show you now

272
00:16:44,003 --> 00:16:46,338
Are you trying to stuff it with your fingers?

273
00:16:47,923 --> 00:16:49,591
(598) One arm.

274
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
An?

275
00:16:51,176 --> 00:16:53,846
Cut off this arm right here and now.

276
00:16:53,929 --> 00:16:55,097
- (Pulse tie) Ah!
-(Wistario) 598! ?

277
00:16:55,180 --> 00:16:56,014
(Renji) Hey! You...

278
00:16:56,098 --> 00:16:58,851
(598)
So take my word for it

279
00:17:03,689 --> 00:17:04,606
That's fine

280
00:17:04,690 --> 00:17:05,858
(Tamami) Try it

281
00:17:05,941 --> 00:17:06,859
(Pulse tie) That's okay...!
(impact sound)

282
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
(warning sound)
(Wistario) What?

283
00:17:09,445 --> 00:17:12,656
(Roam) Ha ha!
Did you see Iko?

284
00:17:13,073 --> 00:17:17,494
(Roam) The owner of the ring
This Roam Zan-sama will be wiped out in one fell swoop.

285
00:17:17,578 --> 00:17:20,247
(Aiko) That's right.
As expected from my brother

286
00:17:20,330 --> 00:17:23,959
After all the guys fought each other
I just had to set it up.

287
00:17:24,042 --> 00:17:25,502
(ROHM) Did you say something?

288
00:17:25,586 --> 00:17:27,421
(Aiko) Big brother is awesome!

289
00:17:27,921 --> 00:17:31,425
(Cornal) 598's
I was nervous about the fate of my arm.

290
00:17:32,176 --> 00:17:36,847
attacked by enemy
By fighting with each other's backs

291
00:17:36,930 --> 00:17:38,724
Reconciliation for now

292
00:17:39,266 --> 00:17:43,604
598 people
From now on, I will work under Tamami-san.

293
00:17:43,687 --> 00:17:46,315
I decided to learn how to do business.

294
00:17:48,609 --> 00:17:51,528
Now, who's next?

295
00:17:52,863 --> 00:17:53,697
Ah!

296
00:17:53,781 --> 00:17:57,785
(ROHM) This is it!
Gorgeous pink...

297
00:17:57,868 --> 00:18:00,370
Gorgeous silver...

298
00:18:00,454 --> 00:18:02,915
(ROHM and Aiko)
Brother attack!

299
00:18:03,999 --> 00:18:05,667
Grrrr!

300
00:18:09,755 --> 00:18:11,298
(ROHM) Aiko!　Wow!

301
00:18:11,381 --> 00:18:12,299
What...

302
00:18:12,382 --> 00:18:13,634
That's it! ?

303
00:18:13,717 --> 00:18:15,803
(Roam) Shit!

304
00:18:28,732 --> 00:18:31,401
(Cornal)
All Uruz Hunt participants

305
00:18:31,485 --> 00:18:36,240
Riding a mobile suit
Not only those with combat experience

306
00:18:36,740 --> 00:18:38,325
Mr. Kozo Mendo-

307
00:18:38,408 --> 00:18:42,955
It is said to have happened about 300 years ago.
Researching the Calamity Festival War—

308
00:18:43,038 --> 00:18:44,373
treasure hunter

309
00:18:44,456 --> 00:18:45,332
(Mendo) Ah

310
00:18:45,415 --> 00:18:47,000
That's right! Boy

311
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
(Wistario) Huh?

312
00:18:48,001 --> 00:18:50,796
(mendo) boy's
It's Gundam Frame...

313
00:18:50,879 --> 00:18:51,755
End white star?

314
00:18:51,839 --> 00:18:53,465
Ah...

315
00:18:53,549 --> 00:18:55,592
such a name
Gundam Frame is-

316
00:18:55,676 --> 00:18:57,344
It shouldn't exist

317
00:18:57,427 --> 00:18:58,554
Huh?

318
00:18:58,637 --> 00:19:01,223
(Mendo)
What was your name?

319
00:19:01,306 --> 00:19:04,768
Wisterio Afam
Remember it properly

320
00:19:05,352 --> 00:19:08,397
Is that your real name?

321
00:19:08,480 --> 00:19:09,690
picture?

322
00:19:09,773 --> 00:19:12,568
(Mendo)
When I learned Danhakuboshi's true name...

323
00:19:12,651 --> 00:19:16,238
you remain you
I might not be able to stay

324
00:19:20,117 --> 00:19:22,578
(Cornal)
According to Mr. Mendo—

325
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
The points indicated by the ring are all

326
00:19:25,163 --> 00:19:28,083
Seven Stars' Shichikamon
Manage—

327
00:19:28,166 --> 00:19:32,588
Ruins from the Calamity War era
Apparently it turned out to be a relic.

328
00:19:34,590 --> 00:19:36,091
Calamity festival battle...

329
00:19:36,800 --> 00:19:39,261
We, the pilots, are—

330
00:19:39,344 --> 00:19:43,849
I am the organizer of Uruzhunt.
Under the direction of my master “N”—

331
00:19:44,516 --> 00:19:48,103
Participants holding rings
Existence to guide...

332
00:19:49,229 --> 00:19:50,731
But...

333
00:19:51,773 --> 00:19:56,695
The purpose of Uruzhunt
As for the nature of the data we collect—

334
00:19:56,778 --> 00:19:58,989
Not informed at all

335
00:19:59,489 --> 00:20:04,244
Urshunt and Seven Stars
Related to the Calamity Festival...

336
00:20:04,620 --> 00:20:06,872
Are they true?

337
00:20:08,373 --> 00:20:11,376
But I'm sure it's just a guess...

338
00:20:11,460 --> 00:20:13,629
{\an8}I can't say it enough
Events too...

339
00:20:13,712 --> 00:20:14,922
{\an8} (Ioku) Calamity Festival Battle...

340
00:20:15,589 --> 00:20:19,676
(Ioku) During the Calamity Festival War
It's a weapon of mass murder... ?

341
00:20:19,760 --> 00:20:23,263
Something like that
In the land managed by my Kujan family...!

342
00:20:23,972 --> 00:20:25,015
(Iok's subordinate) Um...

343
00:20:25,098 --> 00:20:26,725
(Iok) In such danger—

344
00:20:26,808 --> 00:20:29,895
important subordinates
Can I leave it exposed?

345
00:20:30,270 --> 00:20:32,105
Stop the investigation immediately!

346
00:20:32,189 --> 00:20:35,859
Please withdraw immediately
Notify local troops!

347
00:20:36,360 --> 00:20:38,862
Until I went to investigate in person—

348
00:20:38,946 --> 00:20:40,697
{\an8}The colony is on lockdown!

349
00:20:42,032 --> 00:20:42,866
{\an8}(Gjallarhorn A)
Hey

350
00:20:42,950 --> 00:20:46,078
Under instructions from Ioku-sama
Please withdraw immediately

351
00:20:46,161 --> 00:20:47,746
(Gjallarhorn B)
Huh?　Withdrawal...

352
00:20:48,372 --> 00:20:51,333
What should I do with this guy?
Should I leave it like this?

353
00:20:51,416 --> 00:20:53,752
(Gjallarhorn A) It can't be helped.
That's the command.

354
00:20:54,252 --> 00:20:57,089
{\an8} (footsteps)

355
00:20:57,172 --> 00:20:58,090
{\an8}(cyclase) Now

356
00:20:58,173 --> 00:21:00,759
{\an8}It's about time
I need to get back to work.

357
00:21:01,510 --> 00:21:03,762
(cyclase)
It was fun talking to you

358
00:21:03,845 --> 00:21:06,265
Oh me too

359
00:21:06,974 --> 00:21:08,016
Huh...

360
00:21:12,604 --> 00:21:13,480
Goodbye

361
00:21:13,563 --> 00:21:14,773
(sound of ring glowing)
(Cyclase) Huh?

362
00:21:15,482 --> 00:21:18,026
(sound of light spreading)

363
00:21:23,991 --> 00:21:25,909
(Gjallarhorn A) Get away!

364
00:21:31,873 --> 00:21:33,417
(Wistario) That ring...

365
00:21:34,167 --> 00:21:35,919
Participant of Urshunt

366
00:21:36,461 --> 00:21:37,296
You...

367
00:21:37,379 --> 00:21:39,881
Who are you?
I wanted to meet you once.

368
00:21:39,965 --> 00:21:41,717
Wisterio Afam

369
00:21:42,551 --> 00:21:45,512
Renji team alone
The kid I beat up...

370
00:21:45,595 --> 00:21:48,056
I was interested in how many people there were.

371
00:21:48,140 --> 00:21:49,433
But I was disappointed.

372
00:21:49,516 --> 00:21:51,351
I see, you are cyclase!

373
00:21:52,227 --> 00:21:56,064
dream in a dream
I thought he was just a boring kid.

374
00:21:58,025 --> 00:22:00,777
Well, I'm done with my business.

375
00:22:01,945 --> 00:22:03,321
Well then, goodbye

376
00:22:03,405 --> 00:22:04,865
- (cyclase) Gugh.
-(Wistario) Ah.

377
00:22:07,034 --> 00:22:07,868
Damn it

378
00:22:08,535 --> 00:22:09,369
This guy! ?

379
00:22:16,710 --> 00:22:17,836
Ah...

380
00:22:20,172 --> 00:22:23,383
(Cornal) On the fourth point.
What was waiting for me was...

381
00:22:23,467 --> 00:22:24,343
mobile armor

382
00:22:25,385 --> 00:22:28,263
300 years ago, it caused the Calamity Festival War.

383
00:22:28,346 --> 00:22:33,602
Tried to destroy humanity
It's a weapon of destruction

384
00:22:35,645 --> 00:22:37,105
(598) Sister! Ha!

385
00:22:58,460 --> 00:22:59,127
Ah!

386
00:23:01,713 --> 00:23:02,631
Damn it!

387
00:23:04,716 --> 00:23:06,259
What is this guy?

388
00:23:06,343 --> 00:23:07,886
Why only Wistario?

389
00:23:07,969 --> 00:23:08,804
Hmm...

390
00:23:08,887 --> 00:23:10,305
Hmm! this is?

391
00:23:11,765 --> 00:23:13,016
End white star?

392
00:23:15,352 --> 00:23:17,437
No, I can't control it well...

393
00:23:22,109 --> 00:23:23,777
Ugh... Ugh!

394
00:23:27,572 --> 00:23:30,200
Has your power increased? Ah

395
00:23:33,370 --> 00:23:35,122
“Marcosias”?

396
00:24:35,557 --> 00:24:40,270
(Cornal) The battle is
It was accompanied by severe damage.

397
00:24:45,400 --> 00:24:49,654
For repair and maintenance
We once

398
00:24:49,738 --> 00:24:54,075
Radonitsa colony on Venus
decided to go back

399
00:24:55,744 --> 00:24:57,996
Wow... that's amazing!

400
00:24:58,830 --> 00:25:00,582
(598) Really amazing, but...

401
00:25:00,665 --> 00:25:03,376
Is this called a colony?

402
00:25:03,460 --> 00:25:05,128
I've never seen anything like this.

403
00:25:05,754 --> 00:25:08,882
An open colony
It's my first time too

404
00:25:08,965 --> 00:25:12,761
Both on the ground
It's different from a closed colony...

405
00:25:12,844 --> 00:25:16,640
Certainly this is
It's worth a look

406
00:25:17,265 --> 00:25:19,976
(Katua) Really amazing...

407
00:25:20,727 --> 00:25:22,479
(wind sound)
(Kachua) Hehehehe...

408
00:25:22,562 --> 00:25:23,396
Ah

409
00:25:24,522 --> 00:25:25,565
What is this?

410
00:25:26,274 --> 00:25:28,026
The best!

411
00:25:28,985 --> 00:25:31,905
welcome
To Radonitsa Colony!

412
00:25:38,286 --> 00:25:41,206
(Cornal)
It's certainly a great view

413
00:25:41,289 --> 00:25:45,043
(Kachua) Yeah
I feel like I want to be here forever

414
00:25:45,126 --> 00:25:47,796
If you want Kathua
You can stay forever

415
00:25:47,879 --> 00:25:48,713
(Katua) Huh?

416
00:25:48,797 --> 00:25:50,298
(Wistario) welcome

417
00:25:50,382 --> 00:25:51,216
Ah

418
00:25:52,092 --> 00:25:54,678
Of course I'll help you with the work.

419
00:25:55,178 --> 00:25:56,221
Cornal too

420
00:25:56,304 --> 00:25:56,972
(Cornal) Huh?

421
00:25:57,639 --> 00:25:59,266
After Urshunt is over—

422
00:25:59,349 --> 00:26:01,893
Go to the person named “N”
Are you going back?

423
00:26:01,977 --> 00:26:04,980
No, especially for such plans...

424
00:26:05,355 --> 00:26:07,232
The role of the pilot is...

425
00:26:07,732 --> 00:26:10,735
Urshunt is
Until it ends

426
00:26:10,819 --> 00:26:11,861
(Wistario) If...

427
00:26:11,945 --> 00:26:14,364
Even after it's over
Could you please help me?

428
00:26:14,447 --> 00:26:15,574
Ah...

429
00:26:17,492 --> 00:26:18,952
Are you sure?

430
00:26:19,035 --> 00:26:20,161
(Wistario) Of course

431
00:26:20,245 --> 00:26:22,998
Cornal's tea
I want to keep drinking it

432
00:26:23,081 --> 00:26:24,249
Huh

433
00:26:25,041 --> 00:26:26,626
Gratias

434
00:26:26,710 --> 00:26:28,920
I'm very happy

435
00:26:29,004 --> 00:26:30,880
(Wistario) Hey, Kathua too.

436
00:26:32,048 --> 00:26:32,882
That's right

437
00:26:33,508 --> 00:26:35,135
598 and Renji too!

438
00:26:35,218 --> 00:26:36,511
If I buy a colony with my prize money...

439
00:26:36,595 --> 00:26:39,055
They're not going to give you the prize money!

440
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
-(Renji) I'll come next.
-(Wistario) Ahahahaha

441
00:26:41,516 --> 00:26:42,934
(598)
Don't laugh! Hey!

442
00:26:43,018 --> 00:26:44,144
(Katua) Yes...

443
00:26:44,227 --> 00:26:45,770
I wish I could

444
00:26:46,354 --> 00:26:47,188
(Cornal) Huh?

445
00:26:47,272 --> 00:26:48,273
(598) Hey! Wistario!

446
00:26:50,233 --> 00:26:52,777
(explosion sound)

447
00:26:58,533 --> 00:27:00,869
(Cornal)
While waiting for instructions on the next point—

448
00:27:00,952 --> 00:27:03,997
I had it hidden
Regarding mobile suits—

449
00:27:04,080 --> 00:27:06,916
Gjallarhorn and
There was a bit of anguish...

450
00:27:08,168 --> 00:27:10,003
(Isurugi) My ears hurt.

451
00:27:14,049 --> 00:27:17,218
(Cornal) 598
Introduced by Tamami-san

452
00:27:17,302 --> 00:27:21,973
With the Turbines and the members of my idol group Tekkadan.
I had a meeting...

453
00:27:27,937 --> 00:27:32,025
It has been attacked many times
With a fun brother-

454
00:27:32,108 --> 00:27:35,278
By chance
A relationship of trust is created...

455
00:27:35,820 --> 00:27:38,239
Although there are small waves and winds...

456
00:27:38,323 --> 00:27:41,409
calm days
It continued...

457
00:27:41,493 --> 00:27:43,036
(Aiko) Uh, ah...

458
00:27:43,662 --> 00:27:46,664
Ugh, uh, ah...

459
00:27:46,748 --> 00:27:50,835
Aaaaaaaaaaaa!
Sorry, bro!

460
00:27:50,919 --> 00:27:53,171
Big brother!

461
00:27:53,713 --> 00:27:55,673
Come back, Iko!

462
00:27:56,341 --> 00:28:00,178
-(ROHM) Come back!
-(Aiko) Brother!

463
00:28:01,096 --> 00:28:03,181
(Cornal)
Swallow us—

464
00:28:03,264 --> 00:28:05,183
That big vortex...

465
00:28:06,226 --> 00:28:07,644
(masked man)
Also in the report from Isurugi...

466
00:28:07,727 --> 00:28:09,270
It was rising—

467
00:28:09,354 --> 00:28:12,107
The name of the person in charge of Afam equipment is...

468
00:28:12,482 --> 00:28:14,234
Wisterio Afam

469
00:28:15,443 --> 00:28:16,319
Is it a coincidence?

470
00:28:17,153 --> 00:28:18,321
Or...

471
00:28:19,114 --> 00:28:25,245
(Cornal) In the meantime, little by little
The ripples were spreading beneath the surface of the water.

472
00:28:30,333 --> 00:28:31,793
Ah...

473
00:28:38,883 --> 00:28:41,803
(Renji) Gjallarhorn
Isn't it like Skip Jack?

474
00:28:41,886 --> 00:28:44,305
I saw it for the first time

475
00:28:44,389 --> 00:28:46,474
What's that emblem...?

476
00:28:46,808 --> 00:28:48,351
It belongs to the Issue family.

477
00:28:48,435 --> 00:28:50,311
Huh? Seven Stars?

478
00:28:50,729 --> 00:28:51,563
Hmm...

479
00:28:52,814 --> 00:28:55,692
(Dextel) Yakko-san
They even brought out a mobile suit.

480
00:28:55,775 --> 00:28:59,571
6… 7…
Ah, it's too troublesome to count.

481
00:28:59,654 --> 00:29:02,949
With this force
I'm not someone you can do anything with.

482
00:29:03,032 --> 00:29:05,952
All I have to do is follow the order to stop...

483
00:29:06,286 --> 00:29:07,328
(Katua) Is that so...

484
00:29:08,329 --> 00:29:09,998
I absolutely don't like it!

485
00:29:10,915 --> 00:29:11,833
Katya?

486
00:29:12,584 --> 00:29:14,544
I'd rather get caught by those guys...

487
00:29:14,627 --> 00:29:16,004
Ah...

488
00:29:16,087 --> 00:29:17,797
(sound of door opening)
(Wistario) Kathua!

489
00:29:19,466 --> 00:29:20,300
(Sound of communication coming in)

490
00:29:20,383 --> 00:29:23,136
(Rondo)
Stop that ship immediately.

491
00:29:23,219 --> 00:29:25,763
If you follow the instructions, you won't imitate them too harshly.

492
00:29:26,389 --> 00:29:29,267
This is
Are you on board that ship?

493
00:29:29,350 --> 00:29:31,769
A woman named Katua Inousi
useful

494
00:29:31,853 --> 00:29:32,687
Huh!

495
00:29:32,770 --> 00:29:35,648
(Rondo) Promptly
I want you to hand over Kathua-sama.

496
00:29:35,732 --> 00:29:37,776
Kathua…sama?

497
00:29:38,443 --> 00:29:40,779
(Demner)
Why the Issue family...?

498
00:29:46,367 --> 00:29:49,120
(Katua) Hmm... ahhh

499
00:29:49,996 --> 00:29:51,748
Hmmmm...

500
00:29:51,831 --> 00:29:53,666
Ah ah ugh

501
00:29:53,750 --> 00:29:55,251
Wow! Ah

502
00:29:58,797 --> 00:29:59,839
Let go!

503
00:29:59,923 --> 00:30:01,007
Ah...

504
00:30:03,927 --> 00:30:06,262
(Wistario)
Kathua won't win even if she fights.

505
00:30:06,346 --> 00:30:08,640
(Kachua)
If that's the case, then I'd rather get caught.

506
00:30:08,723 --> 00:30:10,850
It's better to die!

507
00:30:13,686 --> 00:30:16,022
(Wistario)
They're such disgusting people.

508
00:30:21,194 --> 00:30:22,445
Got it

509
00:30:23,112 --> 00:30:24,531
leave it to me

510
00:30:24,614 --> 00:30:25,573
Huh? Wow!

511
00:30:30,078 --> 00:30:31,579
(Wistario) I'll go with Tanpakuboshi

512
00:30:31,663 --> 00:30:33,623
Wistario…

513
00:30:33,706 --> 00:30:35,583
(Wistario)
Renji, get ready!

514
00:30:35,667 --> 00:30:39,546
Break through their siege
I'm leaving this space!

515
00:30:39,963 --> 00:30:42,090
I have no choice but to do it!

516
00:30:42,674 --> 00:30:45,009
I'm going to be busy.

517
00:30:45,093 --> 00:30:46,594
I will help you prepare

518
00:30:46,678 --> 00:30:48,429
Everyone...

519
00:30:48,930 --> 00:30:50,348
Thank you

520
00:30:56,896 --> 00:30:57,814
Argh!

521
00:30:57,897 --> 00:30:59,440
(Cornal) Against a large force—

522
00:30:59,524 --> 00:31:02,902
absolutely
Although it was a disadvantageous situation...

523
00:31:02,986 --> 00:31:04,779
The movements are completely different!

524
00:31:10,868 --> 00:31:11,703
(Masked man) Apparently...

525
00:31:12,453 --> 00:31:13,997
Looks like you made it on time

526
00:31:15,748 --> 00:31:16,749
(Rondo) Argh!

527
00:31:16,833 --> 00:31:19,002
Come on, let's go

528
00:31:19,085 --> 00:31:20,378
But...

529
00:31:20,461 --> 00:31:21,754
(Renji) Wistario!

530
00:31:23,548 --> 00:31:26,009
(Cornal) with Montag
With the help of the person who named himself...

531
00:31:26,718 --> 00:31:29,721
somehow
I was able to leave

532
00:31:33,266 --> 00:31:36,185
Tsk, not yet!

533
00:31:41,941 --> 00:31:43,026
you!

534
00:31:43,109 --> 00:31:45,361
(masked man)
Okina Uroka's ambition...

535
00:31:46,279 --> 00:31:48,740
Are you aware of this too?

536
00:31:49,407 --> 00:31:51,075
- (Rondo) What?
- (Masked Man) Huh

537
00:31:56,247 --> 00:31:59,250
What the heck is that...

538
00:32:02,003 --> 00:32:04,756
(Cornal)
Due to an incident that occurred on Earth...

539
00:32:04,839 --> 00:32:07,175
He was the heir of the Issue family.

540
00:32:07,258 --> 00:32:10,345
It's called Karuta Issue.
Apparently he died

541
00:32:11,012 --> 00:32:15,433
The current head of the family is old
There's only a little time left

542
00:32:15,933 --> 00:32:20,188
The Issue family was in a hurry to choose a successor.
What caught my eye was—

543
00:32:20,271 --> 00:32:22,398
It's the head of the family's fault...

544
00:32:22,482 --> 00:32:24,192
It was Kathua.

545
00:32:25,777 --> 00:32:28,196
Kathua to the Issue family
You don't want to go back, do you?

546
00:32:28,279 --> 00:32:31,699
(Kachua) Nothing to go back to
That's not my home!

547
00:32:32,784 --> 00:32:35,953
Mom is
He was a servant of the Issue family.

548
00:32:36,704 --> 00:32:39,540
There I found my mother who was pregnant with me.

549
00:32:39,624 --> 00:32:43,920
Even the father is
I threw it away like a rag!

550
00:32:44,003 --> 00:32:45,713
I can't wait to pick you up now...

551
00:32:46,255 --> 00:32:48,299
I can never forgive this!

552
00:32:48,383 --> 00:32:50,134
(Cornal) Mr. Katua...

553
00:32:50,510 --> 00:32:52,971
(Kachua) To everyone
I don't want to cause trouble, but...

554
00:32:53,554 --> 00:32:54,430
But...!

555
00:32:54,514 --> 00:32:55,723
Got it

556
00:32:56,599 --> 00:32:58,226
you don't have to worry

557
00:32:58,309 --> 00:33:01,562
Kathua is definitely
I won't give it to them

558
00:33:01,646 --> 00:33:02,939
(Demner) Young...

559
00:33:04,357 --> 00:33:07,485
Kathua is my precious friend and family.

560
00:33:08,194 --> 00:33:10,363
My family won't give it to anyone

561
00:33:10,446 --> 00:33:11,280
(sound of ring glowing)

562
00:33:11,364 --> 00:33:12,490
- (Wistario) Huh?
-(Cornal) Ah.

563
00:33:12,990 --> 00:33:14,992
(Wistario and others) Ah.

564
00:33:15,785 --> 00:33:16,994
The ring...

565
00:33:19,038 --> 00:33:19,998
{\an8} (Cornal)
The ring showed—

566
00:33:20,081 --> 00:33:22,000
{\an8}The fifth point...

567
00:33:22,250 --> 00:33:23,501
{\an8}But
Mr. Wistario-

568
00:33:23,584 --> 00:33:24,919
{\an8}I chose—

569
00:33:25,002 --> 00:33:29,173
to avoid tracking
I decided not to go there.

570
00:33:31,759 --> 00:33:34,679
{\an8}The siege of the Ishu family
Pass through-

571
00:33:34,762 --> 00:33:39,058
dodge the pursuer
We kept running away, but

572
00:33:39,142 --> 00:33:41,310
The time has finally come...

573
00:33:45,356 --> 00:33:46,691
(Rondo) I'm afraid...

574
00:33:47,316 --> 00:33:51,279
The person who will be the head of the issue family
Purity...

575
00:33:51,821 --> 00:33:52,697
Forgive me!

576
00:33:52,780 --> 00:33:55,700
There's no time for persuasion anymore!

577
00:33:56,242 --> 00:33:59,704
by forceful means
Retake Kathua-sama!

578
00:34:00,246 --> 00:34:04,709
Eliminate all crew members on the ship!

579
00:34:04,792 --> 00:34:05,877
Ha!

580
00:34:05,960 --> 00:34:07,837
No! Stop it!

581
00:34:08,671 --> 00:34:12,550
Wisterio Afam!
warn again

582
00:34:12,633 --> 00:34:14,886
Hand over Kathua-sama obediently!

583
00:34:16,095 --> 00:34:16,929
I don't like it!

584
00:34:17,013 --> 00:34:18,431
Grrrr...

585
00:34:19,724 --> 00:34:23,227
You will lose the lives of your friends!

586
00:34:23,311 --> 00:34:24,854
That's good! ?

587
00:34:24,937 --> 00:34:26,606
(Wistario)
It can't be good!

588
00:34:27,857 --> 00:34:30,068
Don't mess with my friends!

589
00:34:30,151 --> 00:34:31,652
(Rondo) You invited me!

590
00:34:32,278 --> 00:34:36,491
Kathua-sama or the life of a friend?
Choose which one!

591
00:34:36,866 --> 00:34:37,909
(Wistario)
We're all family!

592
00:34:37,992 --> 00:34:38,659
(Cornal) Mr. Katua!

593
00:34:38,743 --> 00:34:40,661
(Wistario)
You can't choose that!

594
00:34:40,745 --> 00:34:44,373
say it again
Don't mess with my family!

595
00:34:45,708 --> 00:34:47,418
You fool...!

596
00:34:49,337 --> 00:34:51,881
Tell all deployed troops!

597
00:34:51,964 --> 00:34:54,133
All members, immediately eliminate these people...

598
00:34:54,217 --> 00:34:55,760
(Kachua) Stop it!

599
00:34:56,844 --> 00:34:58,471
Katya… Ah!

600
00:35:00,431 --> 00:35:03,059
No one move!

601
00:35:03,142 --> 00:35:04,477
(Cornal) Mr. Katua!

602
00:35:04,560 --> 00:35:06,187
(Rondo) Ka... Kathua-sama!

603
00:35:06,729 --> 00:35:08,106
(Wistario)
Katya? What...

604
00:35:08,189 --> 00:35:08,940
(Kachua) Me!

605
00:35:09,941 --> 00:35:11,692
go to issue house

606
00:35:11,776 --> 00:35:12,819
So...

607
00:35:13,486 --> 00:35:14,987
Stop it already

608
00:35:15,488 --> 00:35:17,657
(Wistario)
What are you talking about?

609
00:35:18,157 --> 00:35:21,285
No! I won't allow that!

610
00:35:23,746 --> 00:35:25,248
(Katua) Wistario…

611
00:35:27,083 --> 00:35:28,251
Thank you

612
00:35:29,252 --> 00:35:32,755
Protect me until the end

613
00:35:33,965 --> 00:35:35,842
I was very happy

614
00:35:35,925 --> 00:35:38,886
I might as well die already...

615
00:35:38,970 --> 00:35:40,096
Damn...

616
00:35:40,179 --> 00:35:41,013
(Katua) So...

617
00:35:42,849 --> 00:35:44,183
replacement

618
00:35:44,976 --> 00:35:49,313
This time I
It's my turn to protect Wistario and everyone.

619
00:35:50,690 --> 00:35:52,066
Because...

620
00:35:52,150 --> 00:35:54,819
Isn't that what family is?

621
00:35:55,862 --> 00:35:58,197
Damn... Damn!

622
00:35:59,031 --> 00:36:00,199
Huh...

623
00:36:01,534 --> 00:36:02,743
(Wistario) Kathua…

624
00:36:04,036 --> 00:36:04,954
(Cornal) For the family

625
00:36:06,038 --> 00:36:07,999
That's what Kathua said.

626
00:36:08,082 --> 00:36:11,002
from before us
left

627
00:36:12,795 --> 00:36:15,506
Our thoughts are one...

628
00:36:16,007 --> 00:36:17,550
I want Kathua back!

629
00:36:18,718 --> 00:36:23,347
For that purpose, Kathua's
I have to find a place

630
00:36:24,140 --> 00:36:27,560
Collect various information
What I found out...

631
00:36:30,104 --> 00:36:32,690
Regarding Kathua's treatment...

632
00:36:32,773 --> 00:36:37,653
The current Issue family is split into two.
That we are fighting...

633
00:36:39,488 --> 00:36:42,909
Kathua was taken away.
To subjugate Londo Bron—

634
00:36:43,409 --> 00:36:46,913
A faction of the rival Issue family
The person who hired—

635
00:36:46,996 --> 00:36:50,082
That cyclase meier
what to say

636
00:36:56,130 --> 00:36:57,340
I got the location information.

637
00:36:57,423 --> 00:37:00,426
Cyclase Maier's ship
If you follow me...

638
00:37:00,509 --> 00:37:03,512
I'm sure beyond that
Kathua must be here...

639
00:37:04,388 --> 00:37:06,390
The path has been decided

640
00:37:08,976 --> 00:37:10,102
(cyclase) I see.

641
00:37:10,186 --> 00:37:11,562
I'm sure my arms are strong

642
00:37:11,646 --> 00:37:13,022
I'll take that head!

643
00:37:13,648 --> 00:37:15,650
(Tagging) First of all, instead of greeting!

644
00:37:17,318 --> 00:37:19,737
(Sound of naval gunfire)

645
00:37:31,874 --> 00:37:34,251
(sound of door opening)

646
00:37:34,919 --> 00:37:36,796
(Cornal) Can't sleep?

647
00:37:36,879 --> 00:37:38,005
(Wistario) Mr. Cornal

648
00:37:41,175 --> 00:37:42,009
I'm sorry

649
00:37:42,093 --> 00:37:43,469
(Cornal) Huh?

650
00:37:43,552 --> 00:37:44,595
(Wistario)
Urshunt—

651
00:37:44,679 --> 00:37:47,765
Something like throwing it away midway
Because it has become

652
00:37:49,976 --> 00:37:51,060
No

653
00:37:51,602 --> 00:37:56,565
I want to help Kathua-san.
I'm with you too.

654
00:37:56,649 --> 00:37:57,900
And—

655
00:37:57,984 --> 00:38:02,071
Urs Hunt also lost.
It's not decided

656
00:38:02,154 --> 00:38:05,866
Even after helping Kathua-san
I'm sure you can recover

657
00:38:05,950 --> 00:38:08,536
(Wistario) Yeah, that's right.

658
00:38:09,203 --> 00:38:12,790
Therefore, Mr. Kathua
Be sure to get it back

659
00:38:12,873 --> 00:38:15,376
Yes definitely

660
00:38:15,459 --> 00:38:16,293
That's why...

661
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
(Cornal) Huh?

662
00:38:20,089 --> 00:38:21,882
(Wistario)
Until then, Mr. Cornal—

663
00:38:21,966 --> 00:38:24,218
I want you to keep this ring.

664
00:38:27,013 --> 00:38:28,055
I understand

665
00:38:31,309 --> 00:38:35,813
Until I get Kathua back
I will take good care of you

666
00:38:36,605 --> 00:38:37,815
(Wistario) Thank you

667
00:38:40,401 --> 00:38:42,486
Hey old men

668
00:38:42,570 --> 00:38:44,613
It's not good to eavesdrop.

669
00:38:44,697 --> 00:38:45,823
(Dextel)
Then you too...

670
00:38:45,906 --> 00:38:48,576
Why don't you just go back to your room?

671
00:38:48,659 --> 00:38:50,745
(Demner)
I want you to rest your body.

672
00:38:50,828 --> 00:38:52,288
Young people must have been concerned too.

673
00:38:53,414 --> 00:38:55,791
My eyes are so sharp

674
00:38:55,875 --> 00:38:58,794
cyclase is involved
Ever since I heard it...

675
00:38:59,795 --> 00:39:01,297
Andy and Vito...

676
00:39:01,380 --> 00:39:05,217
I can picture their faces in my head
I can't leave you

677
00:39:05,593 --> 00:39:08,512
The eagles
I'm going to help the little girl.

678
00:39:08,596 --> 00:39:10,306
Will you forget that?

679
00:39:11,265 --> 00:39:14,226
Live with the old men who are slender.

680
00:39:14,310 --> 00:39:16,312
Of course I remember

681
00:39:16,395 --> 00:39:19,440
But when I'm in front of him...

682
00:39:20,149 --> 00:39:23,944
I feel like killing my enemy
It looks like it's going to explode

683
00:39:24,028 --> 00:39:27,823
(Demner) What is your relationship with that man?
It's your personal situation

684
00:39:28,783 --> 00:39:30,576
I won't tell you to stop taking revenge.

685
00:39:31,619 --> 00:39:32,787
Grandpa...

686
00:39:32,870 --> 00:39:35,331
(Demner)
I'm sure if you're young you'll say that.

687
00:39:35,414 --> 00:39:37,041
That guy might be like that.

688
00:39:37,917 --> 00:39:40,086
(Range)
Please help me, who was my enemy.

689
00:39:40,169 --> 00:39:42,630
I'll put it on my ship

690
00:39:42,713 --> 00:39:45,716
On top of that, I'll even help you with your dreams.
Because I'm going to let you-

691
00:39:45,800 --> 00:39:48,302
I really don't understand.

692
00:39:48,844 --> 00:39:51,305
But if it's a dream drawn by him...

693
00:39:51,389 --> 00:39:54,391
Mysteriously, with my own eyes
I think I'll see to it.

694
00:39:55,684 --> 00:39:56,977
(Renji) But before that—

695
00:39:57,520 --> 00:40:01,023
I put on a kata and finished it.
What is cyclase?

696
00:40:01,107 --> 00:40:02,942
(Demner)
If so, you should bring it on.

697
00:40:03,692 --> 00:40:05,694
However, you won't die.

698
00:40:06,487 --> 00:40:08,405
Oh I know

699
00:40:08,906 --> 00:40:11,200
(Demner)
You will be responsible for the future of Venus.

700
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
It is also a valuable labor force.

701
00:40:13,869 --> 00:40:14,703
Heh

702
00:40:14,787 --> 00:40:17,206
I feel sad for the young people more than anything.

703
00:40:18,833 --> 00:40:23,212
I don't intend to die
I'm not going to let anyone die anymore

704
00:40:24,046 --> 00:40:26,841
What is left unfinished here
Clean everything up-

705
00:40:27,341 --> 00:40:29,844
From now on, just move forward!

706
00:40:30,469 --> 00:40:33,764
Don't forget those words

707
00:40:33,848 --> 00:40:37,184
Will I die before the old men?

708
00:40:37,268 --> 00:40:38,853
(Sinister) Hmm?

709
00:40:39,436 --> 00:40:41,772
Hello, this is strange
I can see it now

710
00:40:41,856 --> 00:40:45,609
The only thing that's funny is your face
Will you make it in time?

711
00:40:45,693 --> 00:40:47,736
Almost the same face

712
00:40:47,820 --> 00:40:48,737
What?

713
00:40:48,821 --> 00:40:50,739
(Sinister)
Yes, that's the ship I was chasing.

714
00:40:50,823 --> 00:40:52,867
Have you caught up with cyclase? ?

715
00:40:53,742 --> 00:40:55,578
Let's call young people

716
00:41:00,207 --> 00:41:02,960
What is this place...

717
00:41:09,258 --> 00:41:11,135
{\an8} (Cornal)
Sacred place of the Issue family

718
00:41:11,218 --> 00:41:12,636
{\an8}Ratatosk

719
00:41:13,095 --> 00:41:18,434
Using Ahab Reactor
Apparently it's an old power transmission system.

720
00:41:19,059 --> 00:41:22,062
I took Kathua with me.
Rondo Bron

721
00:41:22,146 --> 00:41:24,315
follow it
Cyclase Maier's troops

722
00:41:25,024 --> 00:41:28,777
follow it further
Wistario and his friends...

723
00:41:29,278 --> 00:41:31,906
It's finally the decisive battle!

724
00:41:33,324 --> 00:41:34,200
Ha!

725
00:41:35,868 --> 00:41:38,162
(thunder)

726
00:41:38,245 --> 00:41:39,205
(Cornal) Uh...

727
00:41:39,288 --> 00:41:40,414
That...

728
00:41:41,207 --> 00:41:42,875
Hey, that light...

729
00:41:42,958 --> 00:41:44,627
(Sinister) Huh? which one

730
00:41:44,710 --> 00:41:46,003
Hotto

731
00:41:46,420 --> 00:41:47,630
(Renji) Mobile suit?

732
00:41:49,381 --> 00:41:50,633
Cyclase is also present!

733
00:41:51,133 --> 00:41:52,885
I caught up with Katya and the others.

734
00:41:52,968 --> 00:41:55,304
We're coming too, Renji.

735
00:41:55,721 --> 00:41:57,348
(Range)
I'll give you guidance here!

736
00:41:57,431 --> 00:41:58,265
(sound of door opening)

737
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
-(Cornal) Wistario
- (Wistario) Huh?

738
00:42:00,351 --> 00:42:01,644
be careful

739
00:42:02,269 --> 00:42:04,647
I will definitely come back with Kathua!

740
00:42:05,356 --> 00:42:06,398
yes!

741
00:42:10,778 --> 00:42:11,820
Young...

742
00:43:08,252 --> 00:43:10,671
Renji Dubrisco Asmodeus

743
00:43:11,255 --> 00:43:13,424
Wistario Afam Danhakuboshi

744
00:43:14,049 --> 00:43:15,634
-(Wistario) I'm coming!
-(Renji) Let's go!

745
00:43:31,942 --> 00:43:34,945
(Cornal) Rondo Bron
The reason I came to Ratatosk is—

746
00:43:35,029 --> 00:43:37,323
Besides supplies, there's one more thing...

747
00:43:37,823 --> 00:43:40,743
to the issuer family
A mobile suit that has been passed down from generation to generation.

748
00:43:40,826 --> 00:43:42,119
It seems that it was to obtain

749
00:43:42,202 --> 00:43:42,870
Ah!

750
00:43:52,421 --> 00:43:53,422
Yay!

751
00:43:54,757 --> 00:43:57,676
To think that I would draw a bow on this Zagan...

752
00:43:59,178 --> 00:44:00,679
Know your situation!

753
00:44:07,478 --> 00:44:08,896
(Subordinate A) Wow!

754
00:44:23,869 --> 00:44:24,787
Huh

755
00:44:25,871 --> 00:44:27,039
(Subordinate B) Huh! Grrrr...

756
00:44:35,756 --> 00:44:36,840
Argh!

757
00:44:44,348 --> 00:44:45,265
Yay!

758
00:44:47,351 --> 00:44:48,644
(warning sound)
(Wistario) Ah!

759
00:44:56,610 --> 00:44:57,444
Did you come?

760
00:44:57,528 --> 00:44:59,613
(Rondo) Wistario Afam

761
00:44:59,697 --> 00:45:00,948
(Wistario)
After all, it's you.

762
00:45:01,573 --> 00:45:03,784
I'll get Kathua back!

763
00:45:05,160 --> 00:45:06,245
(Sound of communication coming in)

764
00:45:06,328 --> 00:45:07,830
(598) Wistario!

765
00:45:09,039 --> 00:45:10,582
I’ll lend you a hand!

766
00:45:15,254 --> 00:45:16,088
(Cyclase) What do you think?

767
00:45:17,256 --> 00:45:18,507
(Batch) has arrived

768
00:45:18,590 --> 00:45:19,883
start working

769
00:45:19,967 --> 00:45:20,801
I left it to you.

770
00:45:20,884 --> 00:45:22,594
(warning sound)
(Cyclase) Huh! Did you come?

771
00:45:23,971 --> 00:45:26,348
(cyclase)
We are noisy flies

772
00:45:26,849 --> 00:45:28,100
(Tagging) Yes

773
00:45:32,187 --> 00:45:34,857
Hey, I missed you.

774
00:45:35,691 --> 00:45:37,109
(Range) Cyclase!

775
00:45:38,193 --> 00:45:42,114
Was he still alive?
Renji Dubrisco

776
00:45:42,197 --> 00:45:44,950
I just can't forgive you!

777
00:45:45,033 --> 00:45:50,372
Andy and Vito's enemy
Let me kill you here!

778
00:45:58,380 --> 00:46:00,883
(Rondo) Still me!

779
00:46:04,553 --> 00:46:06,180
Grrgh... Grrgh!

780
00:46:08,265 --> 00:46:09,183
Huh!

781
00:46:19,276 --> 00:46:22,488
- (Rondo) Woooooooooooooo!
- (Wistario) Ah!

782
00:46:24,072 --> 00:46:25,491
(598) Wistario!

783
00:46:28,202 --> 00:46:29,369
(Rondo) Good...

784
00:46:30,078 --> 00:46:34,500
I will protect that person!

785
00:46:42,800 --> 00:46:44,051
Gah...

786
00:46:55,312 --> 00:46:57,606
(598) Is it finished...?

787
00:47:00,067 --> 00:47:01,318
No, not yet

788
00:47:02,027 --> 00:47:04,571
Wait Kathua, I'm going now!

789
00:47:15,165 --> 00:47:16,833
Grrrr… Ah!

790
00:47:18,001 --> 00:47:19,836
(Range)
Damn it! Chocomakato!

791
00:47:19,920 --> 00:47:22,589
Don't run away, Cyclase!

792
00:47:22,673 --> 00:47:23,757
Huh...

793
00:47:24,466 --> 00:47:25,592
Is it about time?

794
00:47:26,093 --> 00:47:29,096
(impact sound)
(Renji) Ah! What?

795
00:47:31,098 --> 00:47:33,851
Looks like the badge did its job.

796
00:47:33,934 --> 00:47:36,853
Well, we are excellent.

797
00:47:38,939 --> 00:47:40,858
Is this Teme's work?

798
00:47:41,525 --> 00:47:42,359
(cyclase) Come on.

799
00:47:43,026 --> 00:47:46,113
It's the beginning of complete freedom

800
00:47:46,196 --> 00:47:47,489
What's going on?

801
00:47:47,573 --> 00:47:48,615
(impact sound)
(Renji) Argh!

802
00:47:58,667 --> 00:47:59,876
(Cornal) Yay!

803
00:48:00,502 --> 00:48:01,712
Dear Cornal!

804
00:48:01,795 --> 00:48:02,629
Ah!

805
00:48:02,713 --> 00:48:04,131
(Cornal) Ah!

806
00:48:05,799 --> 00:48:06,633
That is...

807
00:48:07,259 --> 00:48:08,635
(Cornal) The ring...

808
00:48:09,303 --> 00:48:11,388
(pulse tie)
Are you writing data?

809
00:48:12,764 --> 00:48:15,851
(Mendo) Ratatosk is
Places related to the Issue family

810
00:48:15,934 --> 00:48:17,394
After all, this is...

811
00:48:17,894 --> 00:48:20,439
I think it was the 6th point.

812
00:48:20,772 --> 00:48:23,358
(slice)
But why now?

813
00:48:30,365 --> 00:48:31,408
(Pilot) Hurry!

814
00:48:31,491 --> 00:48:33,785
{\an8}We'll catch up!
What happened to Captain Rondo?

815
00:48:33,869 --> 00:48:35,162
{\an8} (co-pilot)
I can't contact you!

816
00:48:36,371 --> 00:48:37,914
(Katua) Wistario…

817
00:48:40,459 --> 00:48:42,920
(598)
It will be troublesome if you join the ship!

818
00:48:43,003 --> 00:48:43,837
Kathua…

819
00:48:43,920 --> 00:48:45,922
(impact sound)
(Wistario) Oh, what?

820
00:49:01,772 --> 00:49:03,357
(Demner) Optical weapon?

821
00:49:03,440 --> 00:49:05,692
(Dextel)
What size...

822
00:49:09,112 --> 00:49:09,947
(Slice) Ah

823
00:49:10,030 --> 00:49:11,949
What on earth is that...

824
00:49:12,616 --> 00:49:13,450
Ah...

825
00:49:16,286 --> 00:49:17,954
What is this! ?

826
00:49:36,348 --> 00:49:37,641
I woke up

827
00:49:38,517 --> 00:49:40,268
Mobile armor...

828
00:49:45,065 --> 00:49:47,609
Ha! What is this...

829
00:49:47,693 --> 00:49:48,944
(Sound of communication coming in)
(Wistario) Huh?

830
00:49:49,027 --> 00:49:52,364
(Demner) That guy is young.
It's mobile armor!

831
00:49:52,447 --> 00:49:54,825
(Wistario)
Mobile armor! ? This is...

832
00:49:54,908 --> 00:49:56,493
Is it this huge?

833
00:49:56,576 --> 00:49:59,496
Sorry, it's a souvenir from cyclase.

834
00:50:00,038 --> 00:50:01,998
What are you doing, Wistario?

835
00:50:04,209 --> 00:50:05,585
Kathua is over here.

836
00:50:06,253 --> 00:50:08,505
If you're bothering me...

837
00:50:10,173 --> 00:50:11,883
{\an8}Just defeat them and move on!

838
00:50:27,232 --> 00:50:29,067
(Cornal) Mobile Armor...

839
00:50:29,151 --> 00:50:33,155
Unlike the remains of a previous battle, it is complete.

840
00:50:33,655 --> 00:50:35,991
Its destructive power
It was amazing

841
00:50:36,074 --> 00:50:37,159
(impact sound)
(Renji) Argh!

842
00:50:37,659 --> 00:50:41,079
(Cornal) of Urshunt
Friends rushed in one after another—

843
00:50:41,455 --> 00:50:44,166
It was a fight for life, but...

844
00:50:47,252 --> 00:50:48,837
Huh! It's again

845
00:50:48,920 --> 00:50:50,672
(warning sound)
(Wistario) Ah!

846
00:50:56,970 --> 00:50:58,180
(Wistario) 598!

847
00:50:58,263 --> 00:51:02,100
Woooooooooooooo!

848
00:51:05,395 --> 00:51:06,438
You made me wait!

849
00:51:12,527 --> 00:51:13,445
Fuck you!

850
00:51:13,528 --> 00:51:14,946
(warning sound)
(Tamami) Huh! ?

851
00:51:19,659 --> 00:51:21,453
Hey brother!

852
00:51:21,536 --> 00:51:22,954
I made you wait!

853
00:51:30,670 --> 00:51:32,214
(Wistario) Everyone!

854
00:51:32,297 --> 00:51:33,298
Did you do it?

855
00:51:33,381 --> 00:51:34,216
Ah...

856
00:51:35,300 --> 00:51:35,967
Hmm!

857
00:51:41,139 --> 00:51:41,973
(Tamami) Ah!

858
00:51:42,933 --> 00:51:43,975
(Aiko and Rohm) Nuo!

859
00:51:48,313 --> 00:51:49,731
That...

860
00:51:49,815 --> 00:51:51,233
Is that the main body?

861
00:51:51,316 --> 00:51:52,567
Huh!

862
00:51:55,070 --> 00:51:55,987
Huh?

863
00:51:59,115 --> 00:52:00,826
(Wistario)
This is from that time...

864
00:52:00,909 --> 00:52:03,537
Marco... Cias...?

865
00:52:06,748 --> 00:52:09,167
(Cornal)
The deciding factor was, after all...

866
00:52:09,251 --> 00:52:11,128
It was triggered again...

867
00:52:11,211 --> 00:52:15,132
Danhakuboshi's inexplicable
It seems like it was a power up

868
00:52:17,342 --> 00:52:20,011
Ugh! Uuuuuuck! Ugh!

869
00:52:28,353 --> 00:52:29,771
Ugh...

870
00:52:29,855 --> 00:52:30,772
Ah!

871
00:52:38,738 --> 00:52:40,365
(598) Wow...

872
00:52:43,118 --> 00:52:46,037
Ha ha ha ha...

873
00:52:54,045 --> 00:52:56,423
Is this... the end?

874
00:52:56,506 --> 00:52:58,550
Oh, look!

875
00:52:59,426 --> 00:53:02,053
(Range)
I can't move anymore...

876
00:53:12,397 --> 00:53:17,485
You too are the freedom I was looking for
Wasn't it...

877
00:53:19,195 --> 00:53:21,823
But well...

878
00:53:25,994 --> 00:53:28,288
(Wistario)
That's right, Kathua! ?

879
00:53:29,414 --> 00:53:30,332
(Cornal) Mr. Wistario!

880
00:53:31,124 --> 00:53:33,919
Lunch with Kathua
It's being washed away!

881
00:53:34,002 --> 00:53:37,547
If this continues, we'll be caught in a whirlpool of lightning...!

882
00:53:43,053 --> 00:53:44,262
Kachua!

883
00:53:44,346 --> 00:53:46,222
Hurry up, Wisterio!

884
00:53:58,693 --> 00:54:00,195
Wistario…

885
00:54:07,494 --> 00:54:09,120
(Cornal) Mr. Katua...

886
00:54:19,422 --> 00:54:22,050
(Sinister)
16,000 left to reach the goal

887
00:54:22,133 --> 00:54:24,135
(Dextel) Just a little more

888
00:54:24,219 --> 00:54:25,595
Young...

889
00:54:27,889 --> 00:54:29,641
Ha! Hmm!

890
00:54:32,644 --> 00:54:33,728
Go!

891
00:54:33,812 --> 00:54:36,106
Wistario!

892
00:54:43,446 --> 00:54:44,864
Ah...

893
00:54:45,991 --> 00:54:47,325
Damn...

894
00:54:47,409 --> 00:54:48,743
Hmm...

895
00:54:50,495 --> 00:54:52,080
Like that...

896
00:54:53,164 --> 00:54:54,833
(Sinister) Lunch signal...

897
00:54:54,916 --> 00:54:56,584
Disappearance...

898
00:54:57,419 --> 00:55:00,422
(Demner)
I couldn't make it in time...

899
00:55:02,757 --> 00:55:03,591
Ah

900
00:55:03,675 --> 00:55:05,427
No! Not yet!

901
00:55:05,510 --> 00:55:06,344
(Demner and others) Huh?

902
00:55:06,428 --> 00:55:09,848
(Signal tone)

903
00:55:16,563 --> 00:55:17,439
Hmm

904
00:55:22,694 --> 00:55:23,570
Ha!

905
00:55:47,844 --> 00:55:49,971
Kachua! Why! ?

906
00:55:50,388 --> 00:55:53,641
any dangerous place
I'm chasing you

907
00:55:54,267 --> 00:55:58,688
So I went to Wistario.
I have to go home...

908
00:56:00,607 --> 00:56:02,025
Wistario…

909
00:56:02,567 --> 00:56:03,818
Me...

910
00:56:05,362 --> 00:56:08,031
(Wistario) Kathua!
Be happy with me!

911
00:56:09,532 --> 00:56:10,617
(Katua) Yeah!

912
00:56:29,677 --> 00:56:32,514
(Cornal)
Kathua is back

913
00:56:33,264 --> 00:56:37,227
we are again
became one

914
00:56:40,480 --> 00:56:41,439
Phew...

915
00:56:41,523 --> 00:56:42,941
(knock)

916
00:56:43,024 --> 00:56:43,858
yes

917
00:56:43,942 --> 00:56:44,776
(sound of door opening)

918
00:56:44,859 --> 00:56:46,486
(Cornal) Katua

919
00:56:46,569 --> 00:56:48,363
What were you doing?

920
00:56:48,446 --> 00:56:52,242
The diary I wrote in
I was just rereading it

921
00:56:52,325 --> 00:56:53,493
Yes

922
00:56:53,827 --> 00:56:55,912
Hey, why don't you come out for a while?

923
00:56:55,995 --> 00:56:57,539
(Cornal) Huh...

924
00:56:57,622 --> 00:56:58,748
yes

925
00:56:59,541 --> 00:57:02,961
(Cornal)
What do people want?

926
00:57:03,795 --> 00:57:06,381
In the daily life until yesterday—

927
00:57:06,464 --> 00:57:11,386
Suddenly, an unexpected door of fate opens
When it appeared...

928
00:57:11,970 --> 00:57:14,389
life, future

929
00:57:15,598 --> 00:57:20,603
A light that changes everything
When I saw what was ahead...

930
00:57:22,188 --> 00:57:26,609
No one has it yet
Prize money 100 billion Melia

931
00:57:27,193 --> 00:57:28,403
But—

932
00:57:28,862 --> 00:57:34,284
Treasure that cannot be replaced by great wealth
I'm sure it's there...

933
00:57:35,201 --> 00:57:39,330
The treasure of an irreplaceable encounter...

934
00:57:42,458 --> 00:57:43,668
(Cornal) This

935
00:57:43,960 --> 00:57:48,006
I'll go back to Venus and calm down.
I was thinking of giving something back

936
00:57:48,089 --> 00:57:50,675
There's been no reaction since then, right?

937
00:57:50,758 --> 00:57:52,051
(Cornal) Yes

938
00:57:52,135 --> 00:57:55,221
However, from “N”
I asked him to wait.

939
00:57:55,305 --> 00:57:59,225
At my place as a pilot
I have been contacted

940
00:57:59,726 --> 00:58:02,562
Well then, there's still Urshunt.
continues

941
00:58:03,062 --> 00:58:04,898
Yes, so...

942
00:58:06,900 --> 00:58:09,360
Hmm...me too?

943
00:58:09,444 --> 00:58:11,946
-(Cornal) Yeah.
-(Wistario) Kathua quickly

944
00:58:16,367 --> 00:58:18,328
Victory at Uruzu Hunt...

945
00:58:18,411 --> 00:58:20,538
Make your dreams come true!

946
00:58:20,622 --> 00:58:21,956
Oh

947
00:58:24,167 --> 00:58:25,376
Definitely!

948
00:58:28,213 --> 00:58:30,256
(N) Najezda

949
00:58:30,340 --> 00:58:34,177
Have you found out where the final key is?

950
00:58:34,260 --> 00:58:36,429
(Najezda) Yes, my lord.

951
00:58:36,512 --> 00:58:39,307
But what was shown was not the coordinates.

952
00:58:40,099 --> 00:58:42,060
was the natural frequency

953
00:58:42,977 --> 00:58:44,812
(N) As expected.

954
00:58:44,896 --> 00:58:46,314
In any case—

955
00:58:46,981 --> 00:58:50,193
This concludes Uruzhunt.

956
00:58:54,781 --> 00:58:57,617
(Cyclase) The time has come... huh?

957
00:59:01,412 --> 00:59:03,414
♪～

958
01:00:49,479 --> 01:00:51,481
～♪

959
01:00:53,566 --> 01:00:55,568
♪～

960
01:03:04,238 --> 01:03:06,240
～♪

961
01:03:33,351 --> 01:03:36,729
(Mikazuki) Phew...

962
01:03:38,940 --> 01:03:43,361
(jet sound)

963
01:04:00,962 --> 01:04:02,004
(Shino) Hmm.

964
01:04:03,005 --> 01:04:04,006
(sniffing sound)

965
01:04:04,090 --> 01:04:08,302
(Shino) What is the battle in Barbatos?
It smells like gold

966
01:04:08,386 --> 01:04:12,056
(Eugene) Tekkadan
I'm getting big again

967
01:04:16,185 --> 01:04:17,019
(Akihiro) Tsk

968
01:04:17,603 --> 01:04:18,771
(Akihiro) After all, it's me...

969
01:04:18,855 --> 01:04:20,273
(Yukinojo) Call me an idiot

970
01:04:20,940 --> 01:04:23,693
(Yukinojo) Me and Gusion
It's because I'm holding back...

971
01:04:23,776 --> 01:04:25,778
Mikazuki can be violent

972
01:04:27,029 --> 01:04:28,030
And...

973
01:04:28,114 --> 01:04:30,366
-(Ride) Howl~
-(Yukinojo) It's over now.

974
01:04:30,449 --> 01:04:31,909
Haa~

975
01:04:31,993 --> 01:04:32,827
Ah

976
01:04:32,910 --> 01:04:38,332
(battle sound)

977
01:04:38,416 --> 01:04:39,458
(President) Tsk...

978
01:04:45,172 --> 01:04:46,549
(Pilot A)
Damn, Chocomakato

979
01:04:46,632 --> 01:04:48,843
Hey! Somehow
Can't you go around to the back? ?

980
01:04:48,926 --> 01:04:49,969
Ah

981
01:04:56,684 --> 01:04:58,436
-(Pilot A) Stop...
-(Pilot B) In front! In front!

982
01:04:58,519 --> 01:04:59,353
Ah, ugh!

983
01:05:01,230 --> 01:05:03,774
(Olga) Do it, Mika!

984
01:05:11,198 --> 01:05:14,619
a! Hmm...

985
01:05:37,934 --> 01:05:39,393
-(Ride) Alright!
-(Shino) Alright!

986
01:05:39,477 --> 01:05:40,394
(Akihiro) Of course.

987
01:05:43,606 --> 01:05:44,649
(Olga) Now

988
01:05:45,191 --> 01:05:49,528
As specified by you
2-on-1 handicap match

989
01:05:50,446 --> 01:05:52,406
You have nothing to complain about, right?

990
01:05:52,490 --> 01:05:54,033
(President) I understand.

991
01:05:54,116 --> 01:05:55,284
Hey!

992
01:05:56,452 --> 01:05:58,287
(Yamagi) Make sure to secure it!

993
01:05:58,371 --> 01:06:00,748
I'll do everything else when I get back!

994
01:06:00,831 --> 01:06:03,751
The details are
Tie it all together with a belt!

995
01:06:03,834 --> 01:06:06,128
If you don't hurry, it'll be morning!

996
01:06:06,212 --> 01:06:07,296
(gunshot)

997
01:06:08,756 --> 01:06:10,049
(Pilot A) Wow, help...

998
01:06:10,132 --> 01:06:11,550
(gunshot)

999
01:06:12,510 --> 01:06:14,053
(Ride) Hide...

1000
01:06:14,136 --> 01:06:17,765
You don't have to kill anything just because you lost

1001
01:06:17,848 --> 01:06:20,101
(Shino) Those guys
Mobile suit combat...

1002
01:06:20,184 --> 01:06:23,145
quite famous
It was them, right?

1003
01:06:23,229 --> 01:06:26,440
(Akihiro) But it's human debris.

1004
01:06:27,108 --> 01:06:28,943
That's what happens when you lose

1005
01:06:30,611 --> 01:06:32,446
It's hidden

1006
01:06:33,364 --> 01:06:36,575
Well, that's mostly the case too.

1007
01:06:36,659 --> 01:06:38,202
(Mikazuki) I can still do it.

1008
01:06:38,285 --> 01:06:42,164
I hope you're well.
Barbatos is screaming

1009
01:06:42,248 --> 01:06:45,126
Yamagi! Contact Teiwaz!

1010
01:06:45,209 --> 01:06:47,086
Arrangements to send this guy to Saisei...

1011
01:06:47,169 --> 01:06:48,504
Still good!

1012
01:06:50,631 --> 01:06:51,716
Still good

1013
01:06:51,799 --> 01:06:54,176
(Yamagi) Do I have to contact you?

1014
01:06:54,260 --> 01:06:55,720
(Yukinojo) Huh...

1015
01:06:55,803 --> 01:06:58,347
Oh, say it!

1016
01:06:59,181 --> 01:07:00,224
That guy...

1017
01:07:00,307 --> 01:07:04,645
(Yukinojo) I can't help it.
Would you like me to send you just the weapons again?

1018
01:07:04,729 --> 01:07:08,315
(Crescent moon) This time
Tell me to send you something better

1019
01:07:08,691 --> 01:07:11,193
(Yukinojo) Hey!
Battle data for that long sword

1020
01:07:11,277 --> 01:07:13,738
Teiwazu is amused.

1021
01:07:13,821 --> 01:07:16,615
That's the only thing I can send

1022
01:07:16,699 --> 01:07:19,618
Besides, Barbados now...

1023
01:07:19,702 --> 01:07:24,248
It's a big mace, I swing it around
It's going to fall apart

1024
01:07:24,331 --> 01:07:25,541
(Mikazuki) Hmm...

1025
01:07:25,875 --> 01:07:28,544
(President) Now, sign it.

1026
01:07:30,463 --> 01:07:31,297
(Olga) Hmm...

1027
01:07:41,390 --> 01:07:42,433
Is this okay?

1028
01:07:44,101 --> 01:07:46,020
(Employee) Yes, no problem.

1029
01:07:46,103 --> 01:07:46,937
(Olga) Okay.

1030
01:07:47,521 --> 01:07:49,732
Negotiations are done.

1031
01:07:49,815 --> 01:07:54,278
Those miners are
I will have you work under our umbrella in the future.

1032
01:07:54,779 --> 01:07:56,614
(President) Tekkadan-san

1033
01:07:56,697 --> 01:07:59,283
Best of all, I'm feeling well...

1034
01:07:59,366 --> 01:08:05,039
If this kind of business continues forever
It's better not to think about it

1035
01:08:10,002 --> 01:08:12,379
(Eugene) Even if you don't say it
I know

1036
01:08:12,463 --> 01:08:14,006
Fair enough

1037
01:08:14,090 --> 01:08:17,259
to the loser
Let me howl to my heart's content

1038
01:08:17,343 --> 01:08:18,177
Hey?

1039
01:08:18,260 --> 01:08:19,678
(Olga) Huh?

1040
01:08:20,346 --> 01:08:21,263
Hmm...

1041
01:08:21,347 --> 01:08:22,306
-(Atra) Crescent Moon
- (Olga) Ah!

1042
01:08:22,389 --> 01:08:24,350
-(Atra) Do you have a replacement?
- (Olga) Oh, bad, what?

1043
01:08:24,433 --> 01:08:25,851
-(Mikazuki) Yeah.
-(Shino) Ah...

1044
01:08:25,935 --> 01:08:28,312
(Shino) No, you seem busy.

1045
01:08:28,395 --> 01:08:31,982
(Olga) Oh no.
I have some homework from the young lady...

1046
01:08:32,066 --> 01:08:32,942
Ah!

1047
01:08:33,025 --> 01:08:35,361
Oh no, it's already a promise...

1048
01:08:35,444 --> 01:08:37,196
-(Atra) Ah, dinner!
-(Olga) I'll eat it later!

1049
01:08:37,279 --> 01:08:38,572
(Ride) Ah, leader!

1050
01:08:38,656 --> 01:08:39,740
What is it?

1051
01:08:40,241 --> 01:08:43,202
(Ride) Um... there's a hole.

1052
01:08:43,285 --> 01:08:45,079
- (Akihiro) In the ass.
- (Olga) Ah!

1053
01:08:45,162 --> 01:08:47,832
(Atra) Ah, I'll sew it right away.
If you let me out...

1054
01:08:47,915 --> 01:08:48,749
(Olga) No!

1055
01:08:48,833 --> 01:08:51,252
It's okay, I'm in a hurry.

1056
01:08:53,879 --> 01:08:55,047
(Eugene) Really...

1057
01:08:55,131 --> 01:08:57,758
Even without being told
I know, Olga too.

1058
01:08:57,842 --> 01:08:59,677
(Shino) Oh, your asshole?

1059
01:08:59,760 --> 01:09:01,512
(Eugene) Business! Business!

1060
01:09:01,595 --> 01:09:04,682
(Shino) Just as it is now.
Are you saying it won't last?

1061
01:09:04,765 --> 01:09:07,935
(Akihiro) May it continue
Olga is trying hard

1062
01:09:08,018 --> 01:09:11,480
(Shino) Oh, in your asshole.
I can't even notice it

1063
01:09:11,564 --> 01:09:13,023
(Eugene) I know.

1064
01:09:15,276 --> 01:09:17,278
As our representative...

1065
01:09:17,361 --> 01:09:20,781
unfamiliar business
Doesn't mean I'm working hard

1066
01:09:21,824 --> 01:09:25,286
(Ride) But to represent us
There's a hole like that...

1067
01:09:25,369 --> 01:09:26,996
It's not cool

1068
01:09:27,079 --> 01:09:30,291
Ah! That's right
I thought of something good!

1069
01:09:30,374 --> 01:09:32,001
(Mikazuki) Is that a good thing?

1070
01:09:33,586 --> 01:09:35,171
(Kudelia) I was surprised.

1071
01:09:35,713 --> 01:09:38,382
(Kuderia)
There are some problems here and there...

1072
01:09:38,465 --> 01:09:39,300
Yeah

1073
01:09:39,884 --> 01:09:42,011
It seems that you understand

1074
01:09:42,094 --> 01:09:45,139
To the materials properly handed over
You looked through it.

1075
01:09:45,222 --> 01:09:46,807
(Olga)
Hah... I said read it...

1076
01:09:46,891 --> 01:09:48,767
It's you, girl.

1077
01:09:48,851 --> 01:09:50,561
-(Kudelia) And...
- (Olga) Hey!

1078
01:09:51,478 --> 01:09:54,023
(Kuderia)
You've improved a lot.

1079
01:09:55,399 --> 01:09:57,693
I haven't decided on the signature yet.
Being criticized...

1080
01:09:57,776 --> 01:09:59,695
You were the one who taught me.

1081
01:10:00,237 --> 01:10:05,075
Why is there a formal contract?
I need a handwritten signature

1082
01:10:05,159 --> 01:10:08,120
Kochitora What is a pen?
Even though I never had one...

1083
01:10:08,203 --> 01:10:11,582
But already this much
You can write a nice signature

1084
01:10:11,665 --> 01:10:14,210
(Olga) Hmm... Hmm...

1085
01:10:14,793 --> 01:10:16,921
(Kudelia) As expected, Commander.

1086
01:10:17,004 --> 01:10:19,548
Ah, I see, it's about time.

1087
01:10:19,632 --> 01:10:21,342
(Olga) Let's have a light meal...
(knock)

1088
01:10:21,425 --> 01:10:22,885
Oh good, come in.

1089
01:10:23,844 --> 01:10:25,763
(Yamagi) That leader

1090
01:10:25,846 --> 01:10:29,683
After finishing the errands
Everyone asked me to come to the dining room...

1091
01:10:30,142 --> 01:10:31,352
(2 people) Huh?

1092
01:10:36,982 --> 01:10:39,360
(Olga) Ah... ah...

1093
01:10:39,443 --> 01:10:41,528
Oh... me...?

1094
01:10:41,612 --> 01:10:43,322
It's a present from us.

1095
01:10:43,405 --> 01:10:45,407
-(Akihiro) Us?
-(Shino) Huh...

1096
01:10:45,491 --> 01:10:48,160
(Shino) Fair enough.
Isn't it good to be thin?

1097
01:10:48,243 --> 01:10:50,746
(Kuderia)
Well! nice suit

1098
01:10:50,829 --> 01:10:53,290
Please try it on! Leader!

1099
01:10:53,374 --> 01:10:54,208
Wow...

1100
01:10:54,291 --> 01:10:56,460
Oh... oh...

1101
01:10:56,543 --> 01:10:58,545
(sound of wearing)

1102
01:11:04,635 --> 01:11:08,305
(All) Oh!

1103
01:11:08,389 --> 01:11:09,556
(Atra) Cool!

1104
01:11:09,640 --> 01:11:10,933
(Kudelia) It suits you!

1105
01:11:11,016 --> 01:11:12,810
(Yamagi) Looks smart

1106
01:11:12,893 --> 01:11:15,938
(Eugene)
It's definitely the perfect size

1107
01:11:16,021 --> 01:11:17,690
(Crescent moon) Yeah yeah

1108
01:11:17,773 --> 01:11:20,401
(Ride) Something looks really strong!

1109
01:11:20,484 --> 01:11:21,568
(Shino) Indeed!

1110
01:11:21,652 --> 01:11:23,570
(Olga) I can't seem to calm down.

1111
01:11:25,072 --> 01:11:27,574
But... thank you

1112
01:11:27,658 --> 01:11:30,077
(Everyone) Huh… heh heh…

1113
01:11:30,160 --> 01:11:32,705
(Eugene) Hey, Olga.
Take a look around.

1114
01:11:32,788 --> 01:11:34,289
(Olga) Huh? Is this... like this?

1115
01:11:34,373 --> 01:11:36,667
(Shino) Hahahaha!
Great, Olga!

1116
01:11:36,750 --> 01:11:39,128
(Ride) Cool! Leader!

1117
01:11:39,211 --> 01:11:43,090
-(Everyone) Hahahaha...
-(Ride) Hey!

1118
01:11:44,425 --> 01:11:45,259
(Atra) Hey

1119
01:11:45,342 --> 01:11:47,761
What is a tie?
Is this okay?

1120
01:11:47,845 --> 01:11:50,347
There's definitely something different...

1121
01:11:50,431 --> 01:11:52,016
Ah, wasn't it like this?

1122
01:11:52,099 --> 01:11:53,350
- (Olga) Argh!
-(Yamagi) Baka Shino

1123
01:11:53,434 --> 01:11:54,268
What are you doing?

1124
01:11:54,351 --> 01:11:55,519
(Olga) Hey! Grrrr...

1125
01:11:55,602 --> 01:11:59,023
(Eugene) What a douche
Which one? Show it to me

1126
01:11:59,106 --> 01:12:00,524
It suits you

1127
01:12:00,607 --> 01:12:04,028
Yeah, it's Olga's new weapon.

1128
01:12:05,112 --> 01:12:06,989
Don't you need it too?

1129
01:12:07,072 --> 01:12:07,906
(Mikazuki) Huh?

1130
01:12:08,866 --> 01:12:10,701
(Akihiro) You can rely on me once in a while.

1131
01:12:11,785 --> 01:12:14,913
Or are you not that reliable?

1132
01:12:16,582 --> 01:12:17,791
I don't know

1133
01:12:17,875 --> 01:12:19,752
What...you...

1134
01:12:19,835 --> 01:12:20,961
(Ride) Hey, Captain.

1135
01:12:21,045 --> 01:12:24,048
If you're going to wear that
You don't need this anymore, right?

1136
01:12:24,631 --> 01:12:26,258
Give this to me!

1137
01:12:26,341 --> 01:12:29,553
-(Olga) It's still too early for you.
-(Ride) Hehehehehehe...

1138
01:12:29,636 --> 01:12:33,098
Well, I wish it were a little bigger.

1139
01:12:33,182 --> 01:12:35,517
-(Ride) Absolutely!
- (Olga) I know.

1140
01:12:35,601 --> 01:12:39,646
The one who can have my back on the battlefield
It's just Akihiro.

1141
01:12:39,730 --> 01:12:40,814
(Akihiro) Mmm...

1142
01:12:47,780 --> 01:12:50,824
(footsteps)

1143
01:12:50,908 --> 01:12:52,076
(Olga) Finally, this one...

1144
01:12:52,159 --> 01:12:54,787
I decided to take it to Saisei.
I guess I did it

1145
01:12:55,496 --> 01:12:57,664
(Mikazuki) Akihiro told me to leave it to him.

1146
01:12:58,373 --> 01:12:59,583
(Olga) I see.

1147
01:13:00,376 --> 01:13:03,087
Well, I have a new weapon too.

1148
01:13:04,546 --> 01:13:06,048
It's okay here

1149
01:13:06,131 --> 01:13:07,216
(Crescent moon) Yeah

1150
01:13:07,299 --> 01:13:08,217
And—

1151
01:13:08,300 --> 01:13:13,222
Teiwaz guys over there.
There are things I want to say directly.

1152
01:13:13,722 --> 01:13:15,724
(Olga) Are you dissatisfied with something?

1153
01:13:17,726 --> 01:13:20,938
It's already called that long sword.
I'm tired of being troublesome.

1154
01:13:21,021 --> 01:13:24,817
Mika uses that?
It's cool though

1155
01:13:24,900 --> 01:13:27,528
It can't be used in group battles...

1156
01:13:27,986 --> 01:13:33,033
First: To pave the way for Olga
That's not enough

1157
01:13:34,284 --> 01:13:36,537
Huh... I see.

1158
01:13:38,247 --> 01:13:41,291
(Mikazuki) Olga's goal
To see the place—

1159
01:13:42,960 --> 01:13:47,256
I will continue to do everything
Because I have to give it my all

1160
01:13:47,714 --> 01:13:48,549
(Olga) Oh

1161
01:13:49,550 --> 01:13:50,801
I'll show you

1162
01:13:51,677 --> 01:13:55,430
All kinds of things for you all

1163
01:13:55,514 --> 01:13:56,431
(Crescent moon) Yeah

1164
01:13:56,515 --> 01:13:58,517
♪～

1165
01:14:02,062 --> 01:14:04,064
♪ Raise your flag

1166
01:14:04,148 --> 01:14:05,732
♪ As far as my voice goes

1167
01:14:05,816 --> 01:14:07,401
♪ As far as my voice goes

1168
01:14:07,484 --> 01:14:10,654
♪ Scream as loud as you can

1169
01:14:10,737 --> 01:14:12,364
♪ I'm sure someday

1170
01:14:12,448 --> 01:14:14,032
♪ Someday, somewhere (somewhere)

1171
01:14:14,116 --> 01:14:19,788
♪ Continue dreaming and wandering

1172
01:14:19,872 --> 01:14:23,167
♪ Under pressure
　 you are waiting for direction

1173
01:14:23,250 --> 01:14:26,420
♪ Going on the road
　　　　　without your mind

1174
01:14:26,503 --> 01:14:29,756
♪ All misleads they give
　　　ignoring our decisions

1175
01:14:29,840 --> 01:14:33,051
♪ Killing yourself your soul
　　　　　　　　we have inside

1176
01:14:33,135 --> 01:14:36,346
♪ Continue to struggle, collapse and give up

1177
01:14:36,430 --> 01:14:39,641
♪ Climb up and keep running

1178
01:14:39,725 --> 01:14:41,393
♪ Endless

1179
01:14:41,476 --> 01:14:42,978
♪ Between dreams

1180
01:14:43,061 --> 01:14:48,484
♪ We can struggle and muzzle
　the world before it fades away

1181
01:14:48,567 --> 01:14:50,485
♪ Raise your flag

1182
01:14:50,569 --> 01:14:52,112
♪ As far as my voice goes

1183
01:14:52,196 --> 01:14:53,739
♪ As far as my voice goes

1184
01:14:53,822 --> 01:14:57,034
♪ Scream as loud as you can

1185
01:14:57,117 --> 01:14:58,702
♪ I'm sure someday

1186
01:14:58,785 --> 01:15:00,370
♪ Someday, somewhere

1187
01:15:00,454 --> 01:15:03,582
♪ Believe that you will reach it

1188
01:15:03,665 --> 01:15:05,209
♪ Come on and raise your flag

1189
01:15:05,292 --> 01:15:06,960
♪ So just raise your flag

1190
01:15:07,044 --> 01:15:10,297
♪ No matter how many times I give up and get lost

1191
01:15:10,380 --> 01:15:11,882
♪ As long as I can breathe

1192
01:15:11,965 --> 01:15:13,592
♪ As long as it lasts

1193
01:15:13,675 --> 01:15:19,681
♪ I keep dreaming and wandering

1194
01:15:23,352 --> 01:15:25,354
～♪

1195
01:15:26,813 --> 01:15:28,815
♪～

1196
01:17:59,049 --> 01:18:01,051
～♪


